Photo: Bendik Kaltenborn.Photo: Bendik Kaltenborn

BLEKK - bande dessinée norvégienne

Dernière mise à jour: 01/02/2012 // L’Ambassade de Norvège s’est associée aux maisons d’édition Jippi Forlag et No Comprendo press pour proposer au public francophone un recueil présentant la bande dessinée norvégienne indépendante.

Photo: Bendik Kaltenborn.
Bendik Kaltenborn 

L’Ambassade de Norvège a, depuis quelques années déjà, mis en place des événements visant à promouvoir  la littérature pour la jeunesse dans son ensemble, roman comme album illustré. La brochure Des prinçusses et des grands frères, ingéniosité et inventivité de la littérature norvégienne pour la jeunesse - dont la version remise à jour en 2011 est toujours disponible - en a été l’aboutissement. Ce travail autour de l’illustration initié par son versant jeunesse a trouvé une suite logique dans la promotion de la bande dessinée norvégienne en France.

L’histoire de la bande dessinée norvégienne n’est en aucun cas comparable à la tradition franco-belge et, si quelques auteurs norvégiens, comme Jason ou Lise Myhre ont été publiés en français, tout reste encore à faire pour faire connaître l’effervescence actuelle en Norvège et l’arrivée depuis quelques années de jeunes auteurs talentueux. Cet engouement vient d’ailleurs d’être confirmé par le fait que la bande dessinée va prochainement bénéficier en Norvège du « système de pré-achat » (système de soutien au secteur du livre qui assure l’achat d’un certain nombre d’exemplaires de livres sélectionnés par l’Etat destiné au réseau des bibliothèques du pays).
 
L’Ambassade travaille par ailleurs depuis quelques années avec les maisons d’édition Jippi Forlag et No Comprendo press pour que la bande dessinée norvégienne soit représentée au Festival international de la bande dessinée d’Angoulême. L’édition de cette année a permis de présenter BLEKK au public. Par ailleurs, BLEKK sera aussi disponible aux 19e Rencontres Internationales de la bande dessinée et de l’illustration de Bastia, du 29 mars au 1er avril 2012. La Norvège y sera invitée d’honneur et plusieurs auteurs norvégiens seront présents.

BLEKK
contient une introduction de la journaliste et traductrice Erle Marie Sørheim sur la bande dessinée norvégienne actuelle et son histoire, une liste des bandes dessinées norvégiennes déjà parues en français et un choix d'albums norvégiens qui pourrait être traduit en français (textes traduits en français par Tom et Françoise Heide). Le recueil comprend enfin des bandes dessinées (traduites en français par Jean-Baptiste Coursaud) des artistes suivants : Lene ASK, Martin ERNSTSEN, Anna FISKE, Lars FISKE, Sindre WEXELSEN GOKSØYR, JASON, Bendik KALTENBORN, Steffen KVERNELAND, Andrew PAGE, Inga SÆTRE, Rui TENREIRO, Tor ÆRLIG et Øyvind TORSETER.

Si vous souhaitez recevoir gratuitement la brochure BLEKK, envoyez une demande par courriel à l'adresse info.paris@mfa.no, en indiquant votre nom et votre adresse postale.


 


Partager sur le réseau   |   print