Date::
10 avril 2010 10:00 - 11 avril 2010 16:30
Rencontres autour de la profession de traducteur littéraire du norvégien au français
Afin de faire connaître davantage la traduction de la littérature norvégienne en France et inciter au recrutement de nouveaux traducteurs, un séminaire sera organisé samedi 10 et dimanche 11 avril au Musée des Arts et Métiers à Paris.
La littérature norvégienne connaît un véritable engouement de la part des lecteurs du monde entier. En effet, les écrivains norvégiens sont distingués lors de prix internationaux où ils sont nominés ou récompensés, et leurs livres font l’objet de traductions dans toujours plus de langues.
Pour le public français, ces dernières années ont été un véritable tournant, avec des traductions du norvégien vers le français toujours plus nombreuses et cela aussi bien pour la poésie que la fiction, le théâtre ou les essais. Certains de ces succès peuvent être attribués à la promotion énergique de la littérature norvégienne par les traducteurs eux-mêmes ainsi qu’au soutien du NORLA à la traduction.
Le but de ce séminaire est de partager des informations sur les différents débouchés offerts par la traduction littéraire et d’exposer les choix d’orientation à faire pour prendre part aux publications norvégiennes. À cette occasion, il sera possible de rencontrer des éditeurs de maisons d’édition française (Hege Roel Rousson d’Actes Sud et Susanne Juul de Gaïa éditions), des traducteurs de renom, des écrivains norvégiens traduits en français pour la première fois (Helene Uri et Vidar Sundstøl), ainsi que des spécialistes de la littérature norvégienne (Marta Norheim, de la chaîne de télévision NRK).
Dates : 10 et 11 avril 2010
Organisateurs : L’Ambassade Norvège à Paris et NORLA, en partenariat avec l’Université de Paris Sorbonne IV Lieu : Musée des Arts et Métiers - 60 rue Réaumur 75003 Paris
Métro : Arts et Métiers (lignes 3 et 11), Réaumur-Sébastopol (ligne 4)